Emilie LORIAUX

Docteur en Études anglaises et nord-américaines, ATER (11e section)

◊ UFR Histoire-Géographie-Patrimoine

  emilie.loriaux@univ-artois.fr

 

Thèmes de recherche : Poésie anglaise à l'époque victorienne (XIXème siècle), début de l'ère moderne (XXème siècle), philologie – lexicologie et histoire de la langue –, et dialectologie.

Mots-clés : Poésie et poétique ; création esthétique (langage) et philologie (victorienne jusqu'à nos jours) ; lexicologie et histoire de la langue (linguistique), dialectologie (dialecte/idiolecte), registre de langue, région, ruralité, renouvellement / modernité, oralité, musicalité de la langue / effets musicaux.

 

I) Titres universitaires

Doctorat en études anglaises et nord-américaines (mention Très honorable). Sujet : « Rapports au langage de William Barnes et de Thomas Hardy : poésie et philologie. » sous la direction de Monsieur le professeur Adrian Grafe à l’université d’Artois à Arras. Laboratoire: « Textes & Cultures ».(EA 4028), 25 mars 2016. Jury composé de : Mesdames et Monsieur les Professeurs Isabelle Gadoin (Présidente), Catherine Lanone et Marc Porée.

Master 2 lettres, langues et sciences humaines et sociales (parcours langues) (mention Très Bien - major de Promotion) à l’Université Catholique de Lille.Soutenu à l’université d’Artois, pôle d’Arras, octobre 2008.

Advanced Certificate In Cross Cultural Studies, délivré à Christ Church University, Canterbury (Kent, Angleterre), juin 2007.

Validation de trois années de pré-professionnalisation (enseignement) à l’Institut de Formation Pédagogique de La Madeleine (I.F.P) (mention B), juin 2006.

 

II) Publications

Point

Articles

« Challenging Time : Philological and Lexicographical Landscape. », Thomas Hardy, Poet, New Perspectives, Ed. Adrian Grafe and Laurence Estanove. North Carolina: McFarland & Company, Automne 2015, pp. 163-178.

« From ‘Zome other geäme’ to ‘another joy’: Composing, translating and/or rewriting in the poetry of Barnes. » The Hardy Society Journal, Vol. 10, No. 1. Ed. Phillip, Mallett. Dorchester: Thomas Hardy Society. Spring 2014, pp. 61-71.

« Some Strategies of Concealment in Hardy’s Language », FATHOM [Online], The letter 1 | 2013, <http://fathom.revues.org/172 ; DOI : 10.4000/fathom.172> 

« ‘The trill of pleasure’: Hardy’s poetic art as seen through his ‘Father’s Violin’. » The Hardy Society Journal, Vol. 9, No. 1. Ed. Phillip, Mallett. Dorchester: Thomas Hardy Society. Spring 2013, pp. 51-61.

« Thomas Hardy’s Cunning in Form and Diction. », Lines of Resitance: Essays on British Poetry from Thomas Hardy to Linton Kwesi Johnson. Ed. Adrian Grafe and Jessica Stephens. North Carolina: McFarland & Company, 2013, pp. 29-40. 

 

III) Activités

Point

Organisation de manifestations scientifiques

Co-organisation de la Journée d'étude « Poésie et Langage. », à l’université d’Artois, pôle d’Arras, 7 juin 2013.

Co-organisation du colloque international « The Poetry of Thomas Hardy. » à l’université d’Artois, pôle d’Arras, 7 et 8 juin 2012.

Co-organisations de trois Journées des Doctorants (JDD), à l’université d’Artois, pôle d’Arras, 19 juin 2013, 5 octobre 2011 et 20 octobre 2010.

Point

Communications

« Aborder la phase d’écriture, ou comment poser des idées et des idées… » Journées des Doctorants (JDD), université d’Artois, pôle d’Arras, 19 juin 2013.

« Et c’est ainsi que le poète donna voix à celle/ceux qui n’est/ne sont plus : rapports au langage singuliers chez William Barnes et Thomas Hardy. », université d’Artois, pôle d’Arras, 7 juin 2013.

« ‘The trill of pleasure’: Hardy’s poetic art as seen through his ‘Father’s Violin’. », 20ème colloque et festival international sur Thomas Hardy à Dorchester – Sud Angleterre, août 2012.

« Challenging time: philological and lexicographical landscape in Hardy’s poetry. » et participation au colloque international «The Poetry of Thomas Hardy.» , université d’Artois, pôle d’Arras, 7 et 8 juin 2012.

« From ‘Zome other geäme’ to ‘another joy’: Composing, translating and/or rewriting in the poetry of Barnes.» et participation au Colloque international «Writing The West. », centre historique de Bristol – Angleterre, 11 et 12 mai 2012.

« Où trouver les informations? Dans quelles bibliothèques? L'intérêt des recherches sur le 'terrain': une ouverture sur divers réseaux. » Journées des Doctorants (JDD), université d’Artois, pôle d’Arras, 5 octobre 2011.

« Rendez-vous langagiers dans le Dorset natal de deux poètes britanniques: Thomas Hardy et William Barnes - réflexions d’une doctorante ‘génération ECTS’. » Journées des Doctorants (JDD), université d’Artois, pôle d’Arras, 20 octobre 2010.

« Thomas Hardy’s Cunning: Resistance in Form and Diction » Colloque international « Modern British Poetry and Resistance », université d’Artois, pole d’Arras, 3 et 4 juin 2010.

« Concealed social values in Hardy’s language. », Colloque international Thomas Hardy sur « La Lettre », université de Rouen, 18 et 19 juin 2009.

 

IV) Projets et travaux en cours

Acceptée pour donner une communication 22-26 août 2016 : « Hardy’s lesson : mind your desire(s) since creation is ‘Mâyā’ (illusion) », conférence organisée parESSE (The European Society for the Study of English), séminaire 36 sur Thomas Hardy, à Galway, Irlande.

Projets à venir : Du 23 au 30 juillet 2016 : Proposition de communication pour le 22ème colloque international consacré à Thomas Hardy à Dorchester, Angleterre. Sujet d’étude : l’usage du dialecte dans un roman de T. Hardy, Tess of the d’Urbervilles, à la lumière des travaux de William Barnes (prose et poésie).

Projets à venir : 30 juin et 1er juillet 2016 : Proposition de communication pour le colloque interne au laboratoire ‘Textes et Cultures’ (« Hybridités et ambiguïtés ») à l’université d’Artois, Arras.

 

V) Enseignement et responsabilités

Point

Activités d’enseignement et responsabilités

2014-2016: ATER en anglais, à l’université d’Artois, pôle d’Arras, UFR d'Histoire/géographie. Cours d'anglais pour des étudiants en L1 histoire/géographie, L3 histoire (parcours enseignement-recherche), mutualisés géographie, L3 Patrimoine, Master 1 et 2 recherche, mutualisés MEEF 1 et 2. Responsabilités: mise en place de thématiques communes avec la coordinatrice des langues dans l'UFR d'histoire/géographie. Des stratégies transdisciplinaires et thèmes en lien avec le domaine d'étude sont également mises en place (ex: activités à visée plus professionnelle en L3 Patrimoine, comptes rendus oraux ou écrits, méthodologie en lien avec la recherche ou avec les épreuves du CAPES...). Les compétences orales et écrites (linguistiques, phonologiques, lexicologiques...) sont fixées selon le CECRL. Ces cours visent également à la préparation des Certificats de Compétences en Langues de l'Enseignement Supérieur (CLES 1 et 2). Pour les autres niveaux de travail pédagogique: construction des maquettes et évaluation des connaissances, surveillances des examens pour chaque semestre et rattrapages ou tout autre travail de logistique nécessaire pour le bon fonctionnement des cours, en collaboration avec le secrétariat de l'UFR, ainsi que la directrice pédagogique des MEEF - pour la gestion côté ESPE. Élaboration d'une sortie pédagogique à Londres (projet "Arras-Londres") avec des collègues de langue (anglais et espagnol) pour des étudiants en Master Mise en Valeur du Patrimoine, en Licence 3 (professionnelle) Guide-Conférencier et en Licence 3 Patrimoine; sortie annulée pour des raisons matérielles et financières.

2009-2014: Chargée d’enseignement en anglais pour des étudiants en Licence 1 et 2 de Médiation Culturelle et Communication (MCC) ; 2011-2014, intégration d'étudiants de la filière Médiation Culturelle et Politique (MCP) et 2013-214: intégration d'étudiants de LLCE espagnol (LV2) à l’université catholique de Lille. Responsabilités: Préparation aux examens de Cambridge (F.C.E: First Certificate In English et C.A.E: Certificate in Advanced English) & mise en place de projets professionnelspour ces étudiants. Travail en équipe avec mise en place d’un programme et des objectifs pédagogiques communs (définition des thématiques, compétences linguistiques et projets liés à leur domaine d’études), constructions des maquettes de cours, surveillance des examens et évaluation des connaissances.

Point

Autres interventions dans le cadre de l’enseignement

1er juin 2011: Jury: oraux en anglais pour étudiants admissibles à l’Ecole des hautes études en sciences de l’information et de la communication :CELSA Paris – dans le cadre de la prépa CELSA à l’université catholique de Lille.

9 mars 2011: Formation des certificateurs CLES 2 et membre du jury CLES 2 pour des étudiants en master 2 enseignement à l’université d’Artois, pôle d’Arras. (Centre de Ressources en langues).