Henry HERNÁNDEZ BAYTER

Maître de conférences en Linguistique de l’espagnol (14e section)

UFR des LEA, Université Charles de Gaulle – Lille 3

henry.hernandez.bayter@gmail.com

 

Linguistique, traductologie et phraséologie

Le travail mené sur les corpus alignés, les théories de la traductologie et la linguistique énonciative lors de mon master m’a permis d’explorer les études menées sur la phraséologie en Espagne, en France et  dans d’autres pays. Dès lors mes recherches sur la phraséologie n’ont cessé de se développer dans le domaine du discours des médias puis du discours politique que j’ai pu présenter lors de différents colloques.

Analyse du discours politique et Statistique textuelle

La relation étroite entre phraséologie et discours politique m’a conduit à m’intéresser à l’étude des discours tenus par des locuteurs politiques lors des élections présidentielles. Puis par la suite, je me suis intéressé aux discours tenus par l’ex-président Álvaro Uribe Vélez lors des Conseils Communaux.

Ces recherches m’ont permis de mettre en évidence l’emploi de la phraséologie comme stratégie discursive. J’ai constitué un corpus de grande taille, ce qui m’a mener à avoir recours à une méthode qui me permettrait de traiter de nombreuses donnés. C’est ainsi que j’ai suivi une formation à l’utilisation de plusieurs logiciels de lexicométrie et de traitement automatique de langues : Lexico3.

Ethos et argumentation

La relation entre la construction de l’image de soi dans le discours et les différents procédés argumentatifs se trouvent au centre de mes recherches sur le lexique. Je m’intéresse en particulier à leur place et rôle dans la structure argumentative textuelle et à la progression de la même. Ce qui m’intéresse est l’analyse des stratégies discursives (rhétorique) mises en place dans les textes : l’étude de la construction des images et des représentations, ainsi que les différents schémas argumentatifs déployés.

Mots clefs : Linguistique, Analyse du discours, Phraséologie, Corpus, Lexicométrie, Amérique Latine contemporaine.

 

I) Titres universitaires

2015 : Qualification aux fonctions de Maître de Conférences, 2015-2019, CNU, 14ème et 7ème sections.

2014 : Thèse de doctorat en études hispaniques de l’Université d’Artois, dirigée par Madame Carmen Pineira-Tresmontant. Mention Très Honorable avec les Félicitations du jury à l’unanimité.

2007 : Master en Langues, Littératures, Civilisations Étrangères (Voie Recherche : Traductologie et linguistique) à l’Université d’Artois.

2003 : Licence en Langues (Anglais, Français, Espagnol et Littérature) à l’Université Industrielle de Santander,  Bucaramanga, Colombie.

 

II) Publications

Point

Ouvrages et directions d'ouvrage

« La Transition espagnole: 40 ans après. Quels enjeux, quels acquis, quels engagements ? », L'Harmattan, collection Langues & Parole, 2016. ISBN: 978-2-343-10010-4.

Point

Articles dans des revues à comité de lecture

« La structure négative au service d’une stratégie discursive de François Hollande » dans Res per nomen V, Négation et référence, Épure (Éditions et presses universitaires de Reims), Reims, 2016, p. 463 – 479.

« Les Colombiens, les groupes armés illégaux et moi (Álvaro Uribe Vélez). Construction de l’ethos dans les discours des Conseils Communaux» dans L'Homme dans le style, et réciproquement, PUP (Presses Universitaires de Provence), Aix-en-Provence, 2015, p. 161-171.

« Construcción de una imagen discursiva a partir de íconos y figuras de Colombia. El caso de Alvaro Uribe Vélez durante los Consejos Comunales de Gobierno », RITA [en ligne], n°8: juin 2015, mis en ligne le 17 juin 2015. Disponible en ligne: http://www.revue-rita.com/dossier8/construccion-de-una-imagen-discursiva-a-partir-de-iconos-y-figuras-de-colombia-el-caso-de-alvaro-uribe-velez-durante-los-consejos-comunales-de-gobierno.html

« El debate Santos-Zuluaga: el empleo de secuencias recurrentes como mecanismos lingüístico-discursivos » dans Pragmática Sociocultural / Sociocultural Pragmatics. Volume 3, Issue 2, Pages 174–203, ISSN (Online) 2194-8313, ISSN (Print) 2194-8305, DOI:  10.1515/soprag-2014-0027, October 2015. En ligne :

http://www.degruyter.com/view/j/soprag.2015.3.issue-2/soprag-2014-0027/soprag-2014-0027.xml

« Pour une approche phraséologique du discours politique : le cas du discours de l’ex-président colombien Álvaro Uribe Vélez dans les Conseils Communaux Généraux » dans Aspects linguistiques du texte politique. Textes réunis par David Banks. L’Harmattan, Paris, 2014, p. 251-271.

« Un point de vue humoristique et phraséologique sur les élections générales espagnoles du 20-N » dans L’Espagne : quels enjeux pour l’Europe ? Le regard des médias sur les élections de 2011. Sous la direction de Jaime Céspedes Gallego et Carmen Pineira-Tresmontant. L’Harmattan, Collection Langue & Parole, Paris, 2013, p. 159-176.

« Una lectura de las elecciones generales españolas del 20-n bajo el prisma del humor y de la fraseología. » Revista On line « Tiempo presente. Revista de Historia » ISSN: 2340-0358. Universidad de Extremadura. Grupo de Historia del Tiempo Presente (HISTIPRES). Número 1: « Elecciones y mass media. España, 2011 », p. 63-74.

URL: http://tiempopresenterevhist.files.wordpress.com/2013/05/06-henry1.pdf.

« Obama ou McCain, rupture ou continuité pour le « plan Colombie » et le « TLC », dans La présidence de Barack Obama dans la presse internationale. Sous la direction de Michael Hearn et Raymond Ledru. L’Harmattan, Collection Langue & Parole, Paris, 2012, p. 153-179.

Point

Articles dans un recueil et dans des actes de colloque

« Dime cómo hablas y te diré quién eres: las Unidades Discursivas con Carácter Fraseológico en el discurso político » dans Computerised and Corpus - based Approaches to Phraseology: Monolingual and Multilingual Perspectives / Fraseología computacional y basada en corpus: perspectivas monolingües y multilingües, Éditions Tradulex, Geneva, p. 293 – 301. En ligne : http://www.tradulex.com/varia/Europhras2015.pdf

« L’Europe ? Quelle image au parlement européen ? Le cas du FN, Podemos et UKIP » dans Actes de la conférence internationale Lexique commun/lexique spécialisé. Interculturalité et plurilinguisme en contexte européen, Analele Universităţii “Dunărea de Jos” din Galaţi, Fascicula XXIV, Anul VIII, Nr. 1‑2 (13‑14), Casa Cărţii de Ştiinţă, Cluj‑Napoca, România, -2015, ISSN 1844‑9476, p. 57-70.

« Argumenter par l’imaginaire. L’utilisation des Unités Discursives à Caractère Phraséologique comme stratégie de persuasion » dans Discours et effets de sens : argumenter, manipuler, traduire. Études Linguistiques. Artois Presses Universitaires, Arras, 2015, p. 107 -121.

« Lexique politique et phraséologie. Transformation de l’État colombien. L’État Communautaire dans les Conseils Communaux de Gouvernance sous les mandats d’Álvaro Uribe Vélez » dans Lexique politique. Discours politique, Casa Cărţii de Ştiinţă, Cluj­Napoca, România, 2014, ISBN 978­606­17­0633­4, p. 69­84.

 

III) Activités

Point

Conférences présentées dans des colloques internationaux

« Estrategias discursivas en el discurso de investidura en América Latina: aportes de la lexicometría y de la lingüística de corpus » CILC 2016 - 8º Congreso Internacional de Lingüística de Corpus. “Encuentro entre la academia y los negocios: estudios de corpus en la industria de la lengua y aplicaciones de la Lingüística Computacional” Málaga, España. 2-4 de marzo, 2016.

« La phraséologie au service de la construction de l’ethos de l’ex-président colombien Alvaro Uribe Vélez » Ethos: Perspectives interdisciplinaires et comparée KU Leuven Kulak, Kortrijk.

Point

Conférences présentées dans des colloques nationaux

« Le rapprochement diplomatique entre Cuba et les États-Unis vu par la presse de langue espagnole aux États-Unis » Journée d’études « Discours médiatiques en situation post-conflictuelle » MSHS – Université de Poitiers, jeudi 18 Février 2016. Organisée par Ludivine Thouverez et Élodie Gallet

« Les réseaux sociaux, une nouvelle expression de l’opinion publique latino-américaine »  Formes et figures de l’opinion publique en Amérique latine (XIXe-XXIe siècles) Journées d’étude du 15 et 16 octobre 2015 (Université de Valenciennes et du Hainaut Cambrésis).

« La figure du leader dans les discours d’investiture en Colombie 2002-2014 » Colloque Être leader en Amérique(s) et en Europe. Leaders et leaderships dans les discours politiques contemporains. Colloque International, Paris, ADAL.

« De las Provincias Unidas a la Gran Colombia. Influencia de la traducción de Antonio Nariño  en los diferentes textos constitucionales » Colloque international « Traduction (s), traducteurs et circulation des idées au temps des Révolutions hispano-américaines (1780 – 1824). Université d’Artois.

Point

Conférences internationales dans des séminaires

« Linguistique et traductologie, quels rapports ? quels apports ? » Séminaire organisé par L’Ambassade de France en Colombie et par l’Alliance Française de Bucaramanga – Colombie.« La métaphore comme moyen de structuration du discours politique » Séminaire doctoral, Axe Cotralis - Textes et Cultures. 27 mai 2016.

« L’Analyse du Discours et la Statistique Textuelle. Les différents prismes de l’analyse: Utilisation dans la société. » Séminaire organisé par L’Ambassade de France en Colombie et par l’Alliance Française de Bucaramanga – Colombie.

« La phraséologie et l’idiomaticité : état de la question » Séminaire organisé par L’Ambassade de France en Colombie et par l’Alliance Française de Bucaramanga – Colombie.

Point

Conférences nationales dans des séminaires

« La métaphore comme moyen de structuration du discours politique » Séminaire doctoral, Axe Cotralis - Textes et Cultures. 27 mai 2016.

« La polyphonie dans le discours politique du point de vue de l’analyse du discours » conférencier invité par le département de Lettres Modernes de l’Université de Cergy Pontoise, 5 et 6 avril 2016. Deux conférences dans le cadre du master Sciences du Langage, séminaires : Théories linguistiques et description de pratiques discursives (M. Patrick Haillet) :

« La parole d’autrui : stratégie polyphonique dans le discours politique. »

« La négation polémique et la polyphonie dans le discours politique. »

« La fraseología política: el caso del expresidente Álvaro Uribe Vélez » Séminaire ADAL (Analyse des Discours de l’Amérique Latine), 19 novembre 2015.

« Imaginaires dans l’argumentation » Séminaire doctoral interdisciplinaire ADA (Argumenter, Décider, Agir) à la MESHS (Maison Européenne des Sciences de l’Homme et de la Société) 12 juin 2015, Université d’Artois.

« L’idiomaticité dans la presse humoristique espagnole » Présentation des résultats de recherche lors du Séminaire « Approches comparatives des langues romanes : discours, lexique et grammaire » du Laboratoire d’Études Romanes de l’Université Paris 8.

Point

Autres communications

Intervention lors de la « Journée de doctorants » du Laboratoire Textes et Cultures, Université d’Artois.

Participation active aux séminaires Master 1 et 2, voie Recherche, sur les corpus et la constitution de corpus en linguistique. Université d’Artois.

 

IV) Projets et travaux en cours

Membre du comité scientifique et d’organisation du Congrès Mondial de Traductologie, Université de Paris Ouest-Nanterre-La Défense, 10 – 14 avril 2017.

Professeur invité à l’Université Industrielle de Santander, Colombie. Décembre 2016.

Traduire la métaphore comme stratégie discursive dans  « Misère et splendeur de la traduction » d’Ortega y Gasset.  Journée d’études Sémantique(s) et traductologie

9 décembre 2016

Les nouvelles relations entre Cuba et les États-Unis : étude contrastive de la presse écrite de deux côtés des 90 milles. Colloque Médias et Amérique latine.  Colloque International, – IUT Robert Schuman – Université de Strasbourg – 18 au 20 janvier 2017

Séminaire à l’Université de Cergy-Pontoise, deuxième semestre 2017.

« Construcción de un perfil fraseológico en el discurso de investidura en América Latina », International Dialogue on Phraseology 4. Project: Reproductible language units in an interdisciplinary perspective. 2015-2017. University of Bialystok, Philological Deparment, Poland.

 

V) Responsabilités et enseignement

Point

Équipes de recherche actuelles

Membre du laboratoire STL (Savoirs, Textes, Langage) –UMR 8163, Université Charles de Gaulle – Lille 3.

Membre associé de Textes et Cultures (EA 4028), Axe CoTraLiS (Corpus, Traductologie, Linguistique et Société), Université d’Artois.

Membre associé de l’Équipe d’Accueil CALHISTE – Laboratoire de Cultures, Arts, Littératures, Histoire, Imaginaires, Sociétés, Territoires et Environnement (EA 4343), Université de Valenciennes et du Hainaut-Cambrésis.

Membre associé de l’Equipe d’Accueil Textes et Cultures (EA 4028), Axe CoTraLiS. Université d’Artois.

Membre associé du réseau de recherche ADAL, Analyse des Discours de l’Amérique Latine.  http://www.adalassociation.org/fr/

Membre associé du réseau de recherche GLOTTA, Grupo de investigaciones en didácticas del lenguaje, las lenguas y la literatura. Université Industrielle de Santander, Bucaramanga, Colombie.

Point

Responsabilités scientifiques actuelles

Encadrement d’un mémoire de master Études Culturelles - Parcours Cultures, Territoires et Sociétés : « La Représentation des Femmes Incas dans les Chroniques de Felipe Guamán Poma de Ayala ».

Point

Activités éditoriales

Membre du comité de lecture de la revue RITA, Revue Interdisciplinaire de Travaux sur les Amériques. http://www.revue-rita.com/