◊ Maîtresse de conférences en études anglophones (11e section) ◊ UFR Langues étrangères |
Thèmes de recherche : stylistique, traduction, littérature américaine contemporaine, journalisme littéraire, relations fiction/non-fiction, formes brèves, politiques éditoriales
2020 : Doctorat en Études anglophones, Sorbonne Université
« Désenclaver le bref : pratiques contemporaines de la nouvelle chez William H. Gass, Steven Millhauser et David Foster Wallace ».
Composition du jury : Marc Amfreville, Claire Maniez, Bruno Monfort, Françoise Sammarcelli, Anne Ullmo
2011 : Agrégation et CAPES externes d’anglais
2010 : Master 2 Études anglophones, littérature américaine, Université Paris-IV Sorbonne
2008 : Master 1 European Cultural Studies, University College London
Articles et chapitres d’ouvrage
« (Se) Transmettre par la non-fiction : le cas Wallace (« A Supposedly Fun Thing I’ll Never Do Again », 1997) », Études de Stylistique Anglaise , 2024. [en cours de publication]
« Consider the Translator : traduire la non-fiction de David Foster Wallace », in « Fiction/Non-fiction. Que dit la traduction ? », Palimpsestes, n°38, 2024. [en cours de publication]
« D’un monde à l’autre : l’art de la métalepse selon David Foster Wallace », in « Mutations de la métafiction », Yannicke Chupin (ed.), Revue française d’études américaines, Belin, n°159, 2019/2, p. 23-37.
« ‘A refusal not to be God’ : l’ambition du détail dans les nouvelles de William Gass et de Steven Millhauser », in « Poétique et politique du détail », Revue française d’études américaines, Belin, n°160, 2019/3, p. 71-85.
« La Nouvelle américaine contemporaine face au bref. À propos de David Foster Wallace et William Gass », in « Formes brèves et modernité », Walter Zidarič (ed.), Atlantide, n°9, 2019, p. 79-92.
« Fin et faux-fuyant dans We Others de Steven Millhauser », in Michel Braud (ed.), Le Récit sans fin. Poétique du récit non-clos. Paris : Classiques Garnier, 2016, p.277-289.
Direction d’ouvrages, numéros spéciaux de revues
Numéro « La Fin en question », Sillages critiques, n°24, 2018, avec Sarah Montin.
Traductions
Tarn Richardson, Les Revenants, Sonatine, 2024, avec Charles Bonnot. [à paraître]
Tarn Richardson, Les Déchus, Sonatine, 2023, avec Charles Bonnot.
Tarn Richardson, Les Maudits, Sonatine, 2023, avec Charles Bonnot.
Organisation et animation de la recherche
Organisation journée d’étude « Instruire le réel : la non-fiction narrative au prisme de l’enquête », Université d’Artois, février 2024, avec Charlotte Arnautou et Charles Bonnot.
Organisation colloque international « Vladimir Nabokov : Histoire et géographie », Sorbonne Université, Université Cergy-Pontoise et Musée national de l’histoire de l’immigration, juin 2019, avec Monica Manolescu, Yannicke Chupin, Agnès Edel-Roy et Anne-Marie Lafon.
Organisation journée d’étude « La fin en question / Unsettling Endings », Université Paris-Sorbonne, juin 2015, avec Isabelle Montin et Lucille Hagège.
Organisation journée d’étude « Représentations du jeu / Representing Play and Games », Université Paris-Sorbonne, juin 2014, avec Juliette Dorotte et Valentine Vasak.
Participation à des jurys
Soutenance de thèse, examinatrice. Olivier Saison, « Le Roman comique ou les prolégomènes d’une fronde narrative : la métalepse, des histoires comiques du XVIIe siècle aux romans postmodernistes nord-américains ». Septembre 2023.
Membre de jury concours d’entrée ENS Lyon, sessions 2017, 2018.
Communications
« ‘Always Ending and Lasting Forever’ : Thwarting Temporality in Steven Millhauser’s Short Fiction », colloque international « Short Fiction : Landscape and Temporality », European Network of Short Fiction Research, Manchester University, octobre 2023.
« “An Inbred and Obstreperous Dialect”: the Riddle of Infinite Jest’s Québécois French by David Foster Wallace » - Colloque international « Multilingualism in Translation », Nanterre Université, mars 2023.
« Consider the Translator : traduire la non-fiction de David Foster Wallace », colloque « Fiction/Non-fiction : que dit la traduction ? », Université Sorbonne Nouvelle, avec Charles Bonnot, octobre 2021.
Entretien aux côtés de Jakuta Alikavazovic, romancière et traductrice, dans le cadre du podcast scientifique « Audiotract » animé par Charles Bonnot et Clíona Ní Ríordaín, séminaire TRACT, Université Sorbonne Nouvelle, avril 2021.
« La Nouvelle américaine contemporaine face au bref : à propos de David Foster Wallace, William Gass et Steven Millhauser », colloque « Formes brèves et modernité », Université de Nantes, janvier 2017.
“The Fragmented Genre of Wallace’s Short Fiction”, journée d’étude “The Short Things: David Foster Wallace’s Short Fiction”, Bristol University, juillet 2015.
“Ironic Sincerities: Re-reading David Foster Wallace’s Postmodernism”, congrès 2014 de l’ESSE, Université de Košice.
« David Foster Wallace, une poétique de la saturation », colloque « La Présence : discours et voix, images et représentation », Université de Poitiers, octobre 2013.
« Énigmes identitaires chez Steven Millhauser », congrès 2013 de la SAES, Université de Bourgogne.
« Achever la lecture, achever le lecteur : une exploration de Cartesian Sonata de William H. Gass », séminaire OVALE, Université Paris IV-Sorbonne, mars 2013.
« ‘The secret aggression of the short story’: enjeux de la marge et du secret dans We Others de Steven Millhauser », séminaire OVALE, Université Paris IV-Sorbonne, février 2013.
« ‘Thinking away oneself’: folie suicidaire et folie créative dans The Original Of Laura de Vladimir Nabokov », colloque « Les Narrateurs fous », Université Bordeaux-Montaigne, octobre 2012.