Études transculturelles

Équipe « Études transculturelles »

Responsables : Si Yan Jin et Nicolas de Ribas

Logo Etudes Transculturelles

 

L’équipe Études Transculturelles du Laboratoire Textes et Cultures (UR4028) de l’Université d’Artois regroupe des spécialistes de plusieurs disciplines et d’aires culturelles variées. Leurs horizons de recherche s’inscrivent en effet dans des espaces situés dans les continents africain, américain, asiatique et européen. Les enseignants-chercheurs et les doctorants travaillent sur des objets relevant de la civilisation, du cinéma, des arts visuels, de la linguistique, de la traductologie, de la littérature et de la géographie. 

Le concept de « Transculturalité » prend tout son sens dans cette équipe par le dialogue, l’échange et le croisement de concepts, de méthodologies et d’expertises, par l’hybridation des références, des sources, des corpus, des espaces et des temporalités.

Les nouvelles perspectives qui fédèreront les chercheurs des Études Transculturelles pour le prochain contrat quinquennal se déclinent autour de trois lignes de recherche :

  • « Fin(s) et confins » : avec la thématique connexe de la frontière, en tant qu’espace « homotone » où la ligne sépare autant qu’elle rapproche avec des effets sur les individus et les groupes ; des grands espaces et du voyage où fin(s) et confins sont à la fois les objectifs et les supports du lointain ; des espaces de la marge et de la proximité avec l’au-delà, l’ailleurs ; les fins de siècle et le rapport des différentes cultures et civilisations à cette notion de fin, d’ultime, d’achèvement mais aussi de renouveau ; de régénération, de « symptômes » linguistiques, culturels, littéraires, civilisationnels.
    S’intéresser aux fins, c’est rechercher un modèle théorique du déclin, de la fin d’une formation culturelle, d’une société en mutation/ transition, c’est aussi apprécier le repositionnement et/ou le renouvellement d’une culture, d’une langue, d’une civilisation et des arts face à son passé et face à son avenir.
    Les confins, c’est arriver au bout de, au terme de, à la limite d’un espace, d’un territoire, d’un champ du savoir et des certitudes, c’est être aussi à la/en marge de.
    Fin(s) et confins peuvent, en outre, être envisagés comme des points critiques de contact, des zones de passage, de transition, de seuils, de vacillement, de basculement, de révision également, notamment dans les usages, les mentalités et les imaginaires.
  • « Représentations, transferts et migrations » : dans le mouvement des personnes et des idées, la transmission et la réception de l’autre et de sa culture par la traduction et les compréhensions ; la circulation des produits, des objets, des savoir-faire, des sciences, des idées et des récits ; l’écriture aux prismes des diverses représentations ; les phénomènes de transmission, de traduction et de réception ; l’altérité et le langage de l’autre.
  • « Territoire(s) et identité(s) » : la (re)découverte du patrimoine matériel ou immatériel, visible et invisible, des paysages, d’une géographie proche ou lointaine, intime et extime ; décentrement et replacement de l’individu par le voyage ou le cheminement ; quête d’identité(s) ; les zones « vides » des différents territoires, pays ; habitat et ruralité ; mobilité et sédentarité ; optimisation du langage ; déterritorialisation et reterritorialisation ; interterritorialité.

Ces perspectives rentrent, bien sûr, en résonance afin de créer une synergie de recherche au croisement des différentes aires, époques et disciplines étudiées.

Des manifestations scientifiques au format pluriel (colloques, journées d’étude, séminaires doctoraux, conférences) assorties de publications permettront le déploiement de ces  orientations, dans une perspective non seulement transdisciplinaire mais également transversale (« transéquipes ») avec les autres équipes de recherche du laboratoire Textes et Cultures.

 

Mots-clés : fins et confins, frontière, identité, espaces, territoires et marges, proximité, représentation(s), transferts, traduction, transmission et échanges, flux et circulation, voyages, centre/périphérie, décentrement, altérité, multipolarité.